Els Amics de les Arts – Sort que sou aquí (subtítols i lletra en català)

2023 – Les paraules que triem no dir Vídeos de cançons en català amb subtítols. Fomentem les cançons en català, en tota
la seva diversitat! Aclariment: es manté la lletra tal com és cantada, sabent que pot haver-hi errades gramaticals. Així mateix, també, voldria demanar disculpes per les possibles faltes ortogràfiques o de transcripció de lletra. Algunes vegades, es percep l’errada, un cop la cançó ja és pujada i ja és impossible de modificar. Administra / edita: Jordi Nerín Toboso També, s’agrairia algun senyal de motivació, per a continuar amb el canal (comentaris, m’agrada…) Moltes gràcies, a tothom, per la vostra col·laboració! Lletra: Riure, tant de bo pogués fer com vosaltres i somriure! Tant de bo pogués autoconvèncer-me que és del tot normal! Tant de bo en pogués parlar, tant de bo pogués aixecar el got, pogués brindar! Calma! No em mireu així! Jo, aquí, només demano calma. He de recollir-me a trossos per muntar-me un altre cop. Costarà posar d’acord al que queda del meu ego, al meu cervell i jo. Sort que sou aquí, que assenyaleu un nou camí. Ja em coneixeu: és part de mi aquesta enyorança. Sort que sou aquí, que assenyaleu un nou camí, que no parlem només de mi. Sort que heu vingut! Dies! He anat millorant, però ja sabeu que això va a dies. Per moments el dubte pren el meu control i es fa gegant. Penso, si al final guanyar, és una qüestió de simplement no abandonar. Agafeu-me fort! que el record pampallugueja a gran distància; crec que sóc capaç de tirar-m’hi, de jugar-m’hi el nord. Va, traieu les vostres cordes i lligueu-me el cos a aquest màstil! Sort que sou aquí, que assenyaleu un nou camí. Ja em coneixeu: és part de mi aquesta enyorança. Sort que sou aquí, que assenyaleu un nou camí, que no parlem només de mi. Sort que heu vingut! Sort de vosaltres! Sort de vosaltres!